Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate French Arabic نظام الإدارة البيئية
French
Arabic
related Results
-
office (n.) , {Lieux et établissements}more ...
- more ...
- more ...
-
fonctionnement (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
régime (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
manoeuvre (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gouvernement (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
maniement (n.)more ...
-
actionnement (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
circonscription (n.) , {pol.}إِدَارَة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Il importe d'intensifier les activités de l'ONU dans le domaine de l'environnement ainsi que le système de gouvernance internationale en matière d'environnement.ويلزم مواصلة تعزيز أنشطة الأمم المتحدة البيئية ونظام الإدارة البيئية الدولية.
-
Le renforcement des capacités entrepris par le FEM visait à créer, à améliorer et à maintenir les capacités dans un système de gestion de l'environnement.وتهدف تنمية القدرات في إطار مرفق البيئة العالمية إلى بناء القدرات وتحسينها والحفاظ عليها في ظل نظام للإدارة البيئية.
-
Les arrangements institutionnels ne doivent pas seulement renforcer le système de gestion internationale de l'environnement, mais doivent aussi être adaptés aux priorités, aux capacités et aux besoins régionaux et nationaux.وأما الترتيبات المؤسسية فيجب ألا تؤدي إلى تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية فحسب بل وأن تكون مستجيبة للأولويات والحاجات والطاقات الإقليمية والوطنية.
-
- Relance et agrément de la délivrance de certificats de conformité par l'Iraq en matière de contrôle de la qualité et de gestion de l'environnement (ISO 9000, ISO 14000);• تفعيل وتأهيل نشاط شهادات المطابقة في مجال نظام إدارة الجودة والإدارة البيئية ISO 9000، (ISO 14000.
-
Le montant demandé pour les travaux de transformation et d'amélioration des locaux couvre les dépenses afférentes à la poursuite du projet pluriannuel de rénovation des bureaux, à la mise en œuvre des mesures définies dans le cadre du Système de gestion de l'environnement, à la poursuite du projet pluriannuel de rénovation de l'ensemble des locaux de restauration, à la transformation de l'ancien économat en locaux à usage de bureaux et à l'installation des portes blindées et des systèmes de contrôle susmentionnés.ويشمل الاعتماد المخصص للتعديلات والتحسينات مواصلة مشروع متعدد السنوات لتجديد المكاتب الداخلية، وتنفيذ المبادرات البيئية عن طريق نظام الإدارة البيئية، ومواصلة مشروع متعدد السنوات لتجديد جميع أماكن خدمات الطعام، وتحويل المتجر السابق إلى حيز مكاتب قابل للاستخدام وتركيب أبواب أمنية ونظام مراقبة في حيز المكاتب المفتوح الجديد.
-
Un mécanisme de gouvernance redynamisé appuyé par ce système de gestion des contenus fournira l'environnement nécessaire pour faciliter la restructuration en cascade et le regroupement des sites Web existants, avec intégration des pratiques optimales actuelles en matière de gestion des sites, de convivialité, de reprise après sinistre, de continuité des opérations et de sécurité.وستوفر آلية إدارة مجددة، يدعمها نظام إدارة المحتوى، البيئة اللازمة لتسهيل إعادة الهيكلة من القمة إلى القاعدة وتوحيد المواقع الشبكية الحالية، مع إدماج أفضل الممارسات الحالية في مجال لإدارة المواقع وإمكانية استعمالها، واستعادة البيانات بعد الكوارث، واستمرارية الأعمال والأمن.
-
Appelle les Gouvernements et les organisations intergouvernementales à poursuivre leur coopération par le moyen, entre autres, d'accords multilatéraux sur l'environnement, et en encourageant les synergies entre ces accords pour travailler à atténuer les changements climatiques et s'y adapter et, ce faisant, améliorer la base des connaissances pour une gouvernance environnementale plus intégrée et souple, notamment par l'utilisation d'instruments économiques et de mécanismes du marché permettant de réguler et gérer l'environnement, les écosystèmes et les services qu'ils rendent, selon que de besoin;يهيب بالحكومات والمنظمات الحكومية الدولية أن تواصل التعاون وذلك، من جملة أمور، من خلال الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبواسطة النهوض بالتآزر فيما بين تلك الاتفاقات في مسعى للتخفيف من حدة التغيير البيئي وتطويعه، ولكي تعمل بذلك على تعزيز قاعدة المعارف من أجل نظام إدارة بيئية أكثر تكاملاً واستجابة، بما في ذلك ما يتم من خلال استخدام الأدوات الاقتصادية وآليات السوق لتنظيم وإدارة البيئة والنظم الإيكولوجية وخدماتها حيثما كان ذلك ملائما؛
-
Le Gouvernement béninois soutient les investissements dans le secteur environnemental destinés à sensibiliser davantage sa population aux problèmes d'environnement, à intégrer la dimension environnementale dans les stratégies et projets sectoriels et à décentraliser la gestion durable de l'environnement.وأعلن أن حكومته تؤيد الاستثمار في قطاع البيئة، وتنوي زيادة الوعي البيئي لدى سكانها، وأن تدمج البعد البيئي في استراتيجياتها ومشروعاتها القطاعية، وأن تطبق نظام اللامركزية في إدارة البيئة بصورةٍ مستدامة.
-
j) Les systèmes de gestion de l'environnement (tels que la norme ISO 14000 et le Système de management environnemental et d'audit) et les autres outils (prévention et contrôle intégré de la pollution, étude d'impact sur l'environnement, gestion intégrée des ressources et programmes d'approvisionnement écologique, par exemple) devraient être pleinement intégrés dans les systèmes nationaux de suivi et de notification relatifs au développement durable;(ي) وينبغي أن تدرج بصورة كاملة في النظم الوطنية لرصد التنمية المستدامة والإبلاغ عنها نظم إدارة البيئة (مثل، القاعدة 4000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، نظام الإدارة ومراجعة الحسابات البيئية) والأدوات الأخرى (مثل، منع التلوث ومكافحته بصورة متكاملة، و تقييم الأثر البيئي، والإدارة المتكاملة للموارد، وبرامج الشراء المراعية للبيئة)؛
-
Dans le domaine de la gouvernance internationale de l'environnement, le Document d'options des Coprésidents du Processus consultatif informel sur le cadre institutionnel pour les activités environnementales du système des Nations Unies donne une idée de l'ampleur des ajustements, ambitieux mais progressifs, qui pourraient être apportés à la gouvernance internationale de l'environnement pour mieux répondre aux exigences actuelles.وفيما يتعلق بالإدارة الفعالة الدولية للبيئة، فإن ورقة الخيارات المقدمة من الرئيسين المشاركين في "العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة"(23) في مجال البيئة تعطي دليلا على نوع التعديلات الطموحة وإن كانت إضافية التي يمكن إجراؤها على نظام الإدارة الفعالة الدولية للبيئة للنهوض بعملية معالجة الطلبات الحالية.